top of page

 Questions, Concerns or Complaints? 

Elmwood Healthcare is proud to be a multi-program Joint Commission Accredited Organization.

Please click the link below to learn more about filing a complaint or reporting a patient safety concern with the Joint Commission. 

Non-English Language Assistance Services

SPANISH

ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-855-518-0371 (TTY: 711).

CHINESE

注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電 1-855-518- 0371(TTY:711)。

VIETNAMESE

CHÚ Ý: Nếu bạn nói Tiếng Việt, có các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí dành cho bạn. Gọi số 1-855-518-0371 (TTY: 711).

KOREAN

주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수 있습니다. 1-855-518-0371(TTY:711)번으로전화해주십시오. 

 

ARABIC

ملحوظة: إذا كنت تتحدث اذكر اللغة، فإن خدمات المساعدة اللغویة تتوافر لك بالمجان. اتصل برقم1 )رقم ھاتف الصم والبكم: -711(. -0371-518-855-

French: Russian: German: Tagalog: Japanese:

FRENCH

ATTENTION : Si vous parlez français, des services d'aide linguistique vous sont proposés gratuitement. Appelez le 1-855-518-0371 (ATS : 711).

RUSSIAN

ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода. Звоните 1-855-518-0371 (телетайп: 711).

GERMAN

ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen Ihnen kostenlos sprachliche Hilfsdienstleistungen zur Verfügung. Rufnummer: 1-855-518-0371 (TTY: 711).

TAGALOG

PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng tulong sa wika nang walang bayad. Tumawag sa 1-855-518-0371 (TTY: 711).

JAPANESE

注意事項:日本語を話される場合、無料の言語支援をご利用いただけます。1- 855-518-0371(TTY:711)まで、お電話にてご連絡ください。

FARSI

!ચના: % ત' ગuજરાતી બોલતા હો, તો િન:શu3ક ભાષા સહાય 9વાઓ તમારા મા= ઉપલ@ધ B. ફોન કરો 1-855-518-0371 (TTY: 711).

PORTUGUESE

ATENÇÃO: Se fala português, encontram-se disponíveis serviços linguísticos, grátis. Ligue para 1-855-518-0371 (TTY: 711).

ITALIAN

ATTENZIONE: In caso la lingua parlata sia l'italiano, sono disponibili servizi di assistenza linguistica gratuiti. Chiamare il numero 1-855-518-0371 (TTY: 711).

FRENCH CREOLE

ATANSYON: Si w pale Kreyòl Ayisyen, gen sèvis èd pou lang ki disponib gratis pou ou. Rele 1-855-518-0371 (TTY: 711).

THAI

เรียน: ถา้ คุณพดู ภาษาไทยคุณสามารถใชบ้ ริการช่วยเหลือทางภาษาไดฟ้ รี โทร 1-855-518-0371 (TTY: 711).

URDU

خبردار: اگر آپ اردو بولتے ہیں، تو آپ کو زبان کی مدد کی خدمات مفت میں دستیاب ہیں ۔ کال کریں .)711 :TTY( 1-855-518-0371

LAOTIAN

ໂປດຊາບ: ຖ້າວ່າ ທ່ານເວົ້າພາສາ ລາວ, ການບໍລິການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານພາສາ, ໂດຍບໍ່ເສັຽຄ່າ, ແມ່ນມີພ້ອມໃຫ້ທ່ານ. ໂທຣ 1-855-518-0371 (TTY: 711).

POLISH

UWAGA: Jeżeli mówisz po polsku, możesz skorzystać z bezpłatnej pomocy językowej. Zadzwoń pod numer 1-855-518-0371 (TTY: 711).

CUSHITE

XIYYEEFFANNAA: Afaan dubbattu Oroomiffa, tajaajila gargaarsa afaanii, kanfaltiidhaan ala, ni argama. Bilbilaa 1-855-518-0371 (TTY: 711).

HMONG

LUS CEEV: Yog tias koj hais lus Hmoob, cov kev pab txog lus, muaj kev pab dawb rau koj. Hu rau 1-855-518-0371 (TTY: 711).

NEPALI

!यान %दनहु ोस:् तपाइल/ े नेपाल2 बो4नहु ु5छ भने तपाइक/ ो 9नि;त भाषा सहायता सेवाह> 9नःश4ु क >पमाउपलCधछ।फोनगनहुH ोस्1-855-518-0371(%ट%टवाइ:711)।

 

PENNSYLVANIA DUTCH

Wann du [Deitsch (Pennsylvania German / Dutch)] schwetzscht, kannscht du mitaus Koschte ebber gricke, ass dihr helft mit die englisch Schprooch. Ruf selli Nummer uff: Call 1-855-518- 0371 (TTY: 711).

SERBO CROATIAN

OBAVJEŠTENJE: Ako govorite srpsko-hrvatski, usluge jezičke pomoći dostupne su vam besplatno. Nazovite 1-855-518-0371 (TTY- Telefon za osobe sa oštećenim govorom ili sluhom: 711).

DUTCH

AANDACHT: Als u nederlands spreekt, kunt u gratis gebruikmaken van de taalkundige diensten. Bel 1-855-518-0371 (TTY: 711).

GREEK

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν μιλάτε ελληνικά, στη διάθεσή σας βρίσκονται υπηρεσίες γλωσσικής υποστήριξης, οι οποίες παρέχονται δωρεάν. Καλέστε 1-855-518-0371 (TTY: 711).

KRU / BASSA

Dè ɖɛ nìà kɛ dyéɖé gbo: Ɔ jǔ ké m̀ [Ɓàsɔ́ɔ̀-wùɖù-po-nyɔ̀] jǔ ní, nìí, à wuɖu kà kò ɖò po- poɔ̀ ɓɛ́ìn m̀ gbo kpáa. Ɖá 1-855-518-0371 (TTY:711)

 

NAVAJO

Díí baa akó nínízin: Díí saad bee yáníłti’go Diné Bizaad, saad bee
áká’ánída’áwo’dḝḝ’, t’áá jiik’eh, éí ná hólǫ, kojį’ hódíílnih 1-855-518-0371 (TTY: 711.)

UKRANIAN

УВАГА! Якщо ви розмовляєте українською мовою, ви можете звернутися до безкоштовної служби мовної підтримки. Телефонуйте за номером 1-855-518-0371 (телетайп: 711).

ARMENIAN

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ՝ Եթե խոսում եք հայերեն , ապա ձեզ անվճար կարող են տրամադրվել լեզվական աջակցության ծառայություններ : Զանգահարեք 1-855-518-0371 (TTY

(հեռատիպ )՝ 711):

 

CHEROKEE
Hagsesda: iyuhno hyiwoniha [tsalagi gawonihisdi]. Call 1 – 855-518-0371 (TTY: 711)

ILOCANO

PAKDAAR: Nu saritaem ti Ilocano, ti serbisyo para ti baddang ti lengguahe nga awanan bayadna, ket sidadaan para kenyam. Awagan ti 1-855-518-0371 (TTY: 711).

INDONESIAN

PERHATIAN: Jika Anda berbicara dalam Bahasa Indonesia, layanan bantuan bahasa akan tersedia secara gratis. Hubungi 1-855-518-0371 (TTY: 711).

MARSHALLESE

LALE: Ñe kwōj kōnono Kajin Ṃajōḷ, kwomaroñ bōk jerbal in jipañ ilo kajin ṇe aṃ ejjeḷọk wōṇāān. Kaalọk 1-855-518-0371 (TTY: 711).

NILOTIC

PIŊ KENE: Na ye jam në Thuɔŋjaŋ, ke kuɔny yenë kɔc waar thook at ̈ɔ kuka lëu yök abac ke cïn wënh cuatë piny. Yuɔpë 1-855-518-0371 (TTY: 711)

ROMANIAN

ATENȚIE: Dacă vorbiți limba română, vă stau la dispoziție servicii de asistență lingvistică, gratuit. Sunați la 1-855-518-0371 (TTY: 711).

SAMOAN

MO LOU SILAFIA: Afai e te tautala Gagana fa'a Sāmoa, o loo iai auaunaga fesoasoan, e fai fua e leai se totogi, mo oe, Telefoni mai: 1- 855-518-0371.

SWAHILI

KUMBUKA: Ikiwa unazungumza Kiswahili, unaweza kupata, huduma za lugha, bila malipo. Piga simu 1-855-518-0371 (TTY: 711).

TONGAN

FAKATOKANGA’I: Kapau ‘oku ke Lea-Fakatonga, ko e kau tokoni fakatonu lea ‘oku nau fai atu ha tokoni ta’etotongi, pea teke lava ‘o ma’u ia. Telefoni mai 1-855-518-0371 (TTY: 711).

TURKISH

DİKKAT: Eğer Türkçe konuşuyor iseniz, dil yardımı hizmetlerinden ücretsiz olarak yararlanabilirsiniz. 1-855-518-0371 (TTY: 711) irtibat numaralarını arayın.

HAITIAN CREOLE

ATANSYON: Si ou pale youn nan lang sa yo, sèvis asistans pou lang, gratis, disponib pou ou.

Hindi

 

HINDI
धय् ान दें: अगर आप Hindi (हिंदी) बोलते िैं, तो आपके हलए हनःशुलक् भाषा सिायता सेवाएँ उपलबध् िैं। 1-855-518-0371 (TTL: 711) पर कॉल करें।

:توجه: اگر به زبان شیرین

 

PERSIAN / FARSI

(فارسی) صحبت می کنید، خدمات کمک زبانی به صورت رایگان برای شما موجود است. با این شماره تماس بگیرید  1-855-518-0371 (TTL:711)

 

AMHARIC

ትኩረት፡- Amharic (አማርኛ) ተናጋሪ ከሆኑ በነፃ የቋንቋ እርዳታ ያገኛሉ፡፡እባክዎ 1-855-518-0371 ላይ ይደውሉ፡፡

 

NAPALI

धय् ान दहनुिोस:् यदह तपाईं Nepali (नेपाली भाषा) बोलन् ुिुनछ् भने, तपाईंका लागह नेपाली भाषा सिायता सेवािरू नह:शुलक् रूपमा उपलबध् छन।् 1-855-518-0371 (TTY: 711) मा फोन गरन् ुिोस।्

 

BURMESE

သတ-ိ သင္သည္ Burmese [ျမန္မာဘာသာစကား] ကုိ ေျပာဆိုလွ်င္ ဘာသာစကားေထာက္ကူဝန္ေဆာင္မႈမ်ားကို အခမဲ့ ရယူႏငုိ ္ပါသည္။ 1-855-518-0371 ထံ ဖုန္းေခၚပါ (TTL- 711)

 

BENGALI

দ্রষ্টব্য: Bengali (বাংলা) আপনি বাংলা ভাষায় কথা বলেন, তাহলে আপনার জন্য, বিনামূল্যে, ভাষা সহায়তা পরিষেবা, উপলব্ধ। 1-855-518-0371 (TTL: 711) নম্বরে ফোন করুন।

 

CATALONIAN

ATENCIÓ: Si parla Catalonian (català), el servei d’assistència lingüística està disponible gratuïtament. Truqui al 1-855-518-0371 (TTL:711)

 

PUNJABI

ਧਿਆਨ ਧਿਓ: ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ Punjabi (ਧਿੰਿੀ) ਬੋਲਿੇ ਿੋ, ਤਾਂ ਤੁਿਾਡੇ ਲਈ ਮੁਫ਼ਤ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿਾਇਤਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਉਪਲਬਿ ਿਨ। 1-855-518-0371 (TTL: 711) ‘ਤੇ ਕਾਲ ਕਰ।ੋ

 

TELUGU
గమనిక: మీరు Telugu (తెలుగు) మాట్లాడేవారైతే భాషా సహాయక సేవలు మీ కోసం ఉచితంగా అందుబాటులో ఉన్నాయి. 1-855-518-0371 (TTL: 711)కి కాల్ చేయండి.

Non-Engish Languge Assistance

Auxiliary Aides and Services

Elmwood Healthcarewill take appropriate steps to ensure that persons with disabilities, including persons who are deaf, hard of hearing, or blind, or who have other sensory or manual impairments, have an equal opportunity to participate in our services, activities, programs and other benefits. The procedures outlined below are intended to ensure effective communication with patients/clients involving their medical conditions, treatment, services and benefits. The procedures also apply to, among other types of communication, communication of information contained in important documents, including waivers of rights, consent to treatment forms, financial and insurance benefits forms, etc. 

 

All necessary auxiliary aids and services shall be provided without cost to the person being served.

 

 

All staff will be provided written notice of this policy and procedure, and staff that may have direct contact with individuals with disabilities will be trained in effective communication techniques, including the effective use of interpreters.

 

  1.  Identification and assessment of need:

    1. Elmwood Healthcare provides notice of the availability of and procedure for requesting auxiliary aids and services through notices in our (brochures, handbooks, letters, print/radio/television advertisements, etc.) and through notices posted (in waiting rooms, lobbies, etc.). When an individual self- identifies as a person with a disability that affects the ability to communicate or to access or manipulate written materials or requests an auxiliary aid or service, staff will consult with the individual to determine what aids or services are necessary to provide effective communication in particular situations.

  2. Provision of Auxiliary Aids and Services: Elmwood Healthcare shall provide the following services or aids to achieve effective communication with persons with disabilities:

    1. For Persons Who Are Deaf or Hard of Hearing

      1. For persons who are deaf/hard of hearing and who use sign language as their primary means of communication, the administration team is responsible for providing effective interpretation or arranging for a qualified interpreter when needed.

  3. In the event that an interpreter is needed, the clinician is responsible for contacting the appropriate interpreter on staff to interpret.

  4. Communicating by Telephone with Persons Who Are Deaf or Hard of Hearing

    1. For the following auxiliary aids and services, staff will contact administration, who is responsible to provide the aids and services in a timely manner: Note-takers; computer-aided transcription services; telephone handset amplifiers; written copies of oral announcements; assistive listening devices; assistive listening systems; telephones compatible with hearing aids; closed caption decoders; open and closed captioning; telecommunications devices for deaf persons (TDDs); videotext displays; or other effective methods that help make aurally delivered materials available to individuals who are deaf or hard of hearing.

    2. Some persons who are deaf or hard of hearing may prefer or request to use a family member or friend as an interpreter. However, family members or friends of the person will not be used as interpreters unless specifically requested by that individual and after an offer of an interpreter at no charge to the person has been made by the facility. Such an offer and the response will be documented in the person’s file. If the person chooses to use a family member or friend as an interpreter, issues of competency of interpretation, confidentiality, privacy and conflict of interest will be considered. If the family member or friend is not competent or appropriate for any of these reasons, competent interpreter services will be provided.

    3. NOTE: Children and other residents will not be used to interpret, in order to ensure confidentiality of information and accurate communication.

  5. For Persons Who are Blind or Who Have Low Vision

    1. Staff will communicate information contained in written materials concerning treatment, benefits, services, waivers of rights, and consent to treatment forms by reading out loud and explaining these forms to persons who are blind or who have low vision.

    2. The following types of large print, taped, Brailled, and electronically formatted materials are available: 

      1. Adaptive Print Materials

      2. Large-Print Materials

      3. Color-Variation Materials

    3. For the following auxiliary aids and services, staff will contact (responsible staff person or position and telephone number), who is responsible to provide the aids and services in a timely manner: Qualified readers; reformatting into large print; taping or recording of print materials not available in alternate format; or other effective methods that help make visually delivered materials available to individuals who are blind or who have low vision. In addition, staff are available to assist persons who are blind or who have low vision in filling out forms and in otherwise providing information in a written format.

  6. For Persons With Speech Impairments

    1. To ensure effective communication with persons with speech impairments, staff will contact administration, who is responsible to provide the aids and services in a timely manner:

      1. Writing materials; typewriters; TDDs; computers; flashcards; alphabet boards; communication boards; and other communication aids.

  7. For Persons With Manual Impairments

    1. Staff will assist those who have difficulty in manipulating print materials by holding the materials and turning pages as needed, or by providing one or more of the following: note-takers; computer-aided transcription services; speaker phones; or other effective methods that help to ensure effective communication by individuals with manual impairments. For these and other auxiliary aids and services, staff will contact administration, who is responsible to provide the aids and services in a timely manner.

Auxillary Aides and Services
HIPAA

Health Insurance Portability and Accountability Act

POLICY

Elmwood Healthcare and all employees thereof, will maintain the confidentiality and security of patient information within the performance of essential functions of individual roles and responsibilities in accordance with HIPAA standards. Failure to comply with the standards set forth by the Health Insurance Portability and Accountability Act will result in immediate reporting as outlined, in addition to disciplinary action by the agency, up to and including termination of employment.

At the time of employment, each individual employee of the agency will sign a statement acknowledging compliance with the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA). This statement will be filed in the agency’s administrative office. The individual employee is responsible for ensuring compliance with these standards, as enforced by the agency.

PURPOSE

To ensure total compliance with the protection of confidential health information under the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA). 
 

BACKGROUND

The Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) Privacy, Security, and Breach Notification Rules protect the privacy and security of health information and provide individuals with certain rights to their health information. You play a vital role in protecting the privacy and security of patient information. 

 

PRIVACY RULE

The HIPAA Privacy Rule establishes standards to protect PHI held by these entities and their business associates:

  •  Health plans

  • Health care clearinghouses

  • Health care providers that conduct certain health care transactions electronically 

 

Also, the Privacy Rule permits the use and disclosure of health information needed for patient care and other important purposes. PHI The Privacy Rule protects PHI held or transmitted by a covered entity or its business associate, in any form, whether electronic, paper, or verbal. PHI includes information that relates to all of the following:

  • The individual’s past, present, or future physical or mental health or condition

  • The provision of health care to the individual

  • The past, present, or future payment for the provision of health care to the individual 


 

SECURITY RULE

The HIPAA Security Rule specifies safeguards that covered entities and their business associates must implement to protect ePHI confidentiality, integrity, and availability. Covered entities and business associates must develop and implement reasonable and appropriate security measures through policies and procedures to protect the security of ePHI they create, receive, maintain, or transmit. Each entity must analyze the risks to ePHI in its environment and create solutions appropriate for its own situation. 

 

What is reasonable and appropriate depends on HIPAA Basics for Providers: Privacy, Security, and Breach Notification Rules MLN Fact Sheet Page 3 of 8 ICN 909001 September 2018 the nature of the entity’s business as well as its size, complexity, and resources. Specifically, covered entities must::

  • Ensure the confidentiality, integrity, and availability of all ePHI they create, receive, maintain, or transmit;

  • Identify and protect against reasonably anticipated threats to the security or integrity of the ePHI;

  • Protect against reasonably anticipated, impermissible uses or disclosures;

  • Ensure compliance by their workforce 

 

When developing and implementing Security Rule compliance safeguards, covered entities and their business associates may consider all of the following:

  • Size, complexity, and capabilities

  • Technical, hardware, and software infrastructure

  • The costs of security measures

  • The likelihood and possible impact of risks to ePHI Covered entities must review and modify security measures to continue protecting ePHI in a changing environment.

 

BREACH NOTIFICATION RULE

The HIPAA Breach Notification Rule requires covered entities to notify affected individuals; HHS; and, in some cases, the media of a breach of unsecured PHI. Generally, a breach is an impermissible use or disclosure under the Privacy Rule that compromises the security or privacy of PHI. The impermissible use or disclosure of PHI is presumed to be a breach unless you demonstrate there is a low probability the PHI has been compromised based on a risk assessment of at least the following factors:

  • The nature and extent of the PHI involved, including the types of identifiers and the likelihood of re-identification

  • The unauthorized person who used the PHI or to whom the disclosure was made Confidentiality: 

  • ePHI is not available or disclosed to unauthorized persons or processes Integrity: 

  • ePHI is not altered or destroyed in an unauthorized manner Availability: 

  • ePHI is accessible and usable on demand by authorized persons 

  • Whether the PHI was actually acquired or viewed

  • The extent to which the risk to the PHI has been mitigated. 

 

ENFORCEMENT

The HHS Office for Civil Rights enforces the HIPAA Privacy, Security, and Breach Notification Rules. Violations may result in civil monetary penalties. In some cases, criminal penalties enforced by the U.S. Department of Justice may apply. Common violations include:

  • Impermissible PHI use and disclosure

  • Use or disclosure of more than the minimum necessary PHI

  • Lack of PHI safeguards

  • Lack of administrative, technical, or physical ePHI safeguards

  • Lack of individuals’ access to their PHI

bottom of page